Journal Entries Vol. 1b (1868-69) page 57

Subject 76123681

Page 1

Page transcription

que fait la nature : les savants la forcent de faire
  • que fait la nature : les savants la forcent de faire
  • que fait la nature : les savants la forcent de faire
  • que fait la nature : les savants la forcent de faire
quelque chose. Nous pouvons seulement étudier
  • quelque chose. Nous pouvons seulement étudier
  • quelque chose. Nous pouvons seulement étudier
  • quelque chose. Nous pouvons seulement étudier
les experiments experiences des savants : notre office c'est
  • les experiments experiences des savants : notre office c'est
  • les experiments experiences des savants : notre office c'est
  • les experiments experiences des savants : notre office c'est
d'en tirer les conclusions philosophiques
  • d'en tirer les conclusions philosophiques
  • d'en tirer les conclusions philosophiques
  • d'en tirer les conclusions philosophiques
La phytotechnie, c'est le moyen par nom de la science par laquelle on
  • La phytotechnie, c'est le moyen par nom de la science par laquelle on
  • La phytotechnie, c'est le moyen par nom de la science par laquelle on
  • La phytotechnie, c'est le moyen par nom de la science par laquelle on
peut produire toutes les fleurs qu'on veut, toutes
  • peut produire toutes les fleurs qu'on veut, toutes
  • peut produire toutes les fleurs qu'on veut, toutes
  • peut produire toutes les fleurs qu'on veut, toutes
les variétés de teintes et de formes. La zootechnie
  • les variétés de teintes et de formes. La zootechnie
  • les variétés de teintes et de formes. La zootechnie
  • les variétés de teintes et de formes. La zootechnie
c'est le nom de la science, qui modifie, et qui
  • c'est le nom de la science qui modifie, et qui
  • c'est le nom de la science, qui modifie, et qui
  • c'est le nom de la science, qui modifie, et qui
  • c'est le nom de la science, qui modifié, et qui
varie, autant que possible, les formes des animaux
  • varie autant que possible, les formes des animaux
  • varie, autant que possible, les formes des animaux
  • varie, autant que possible, les formes des animaux.
  • varie, autant que possible, les formes des animaux
On a varié prodigieusement. Mais il y a des
  • On a varié prodigieusement. Mais il y a des
  • On a varié prodigieusement. Mais il y a des
  • On a varié prodigieusement. Mais il y a des
limites. Au bout d'un certain nombre d'expériences
  • limites. Au bout d'un certain nombre d'expériences
  • limites. Au bout d'un certain nombre d'expériences
  • limites. Au bout d'un certain nombre d'expériences
la stérilité est le résultat. On a jamais pu con-
  • la stérilité est le résultat. On a jamais pu car
  • la stérilité est le résultat. On a jamais pu con
  • la stérilité est le résultat. On a jamais pu con-
  • la stérilité est le résultat. On a jamais pu con-
fondre les espèces. Même par rapport à la greffe
  • fondre les espèces. Même par rapport à la greffe
  • fondre les espèces. Même par rapport à la greffe
  • fondre les espèces. Même par rapport à la greffe
animale. On ne peut faire des greffes que'entre
  • animale. On ne peut faire des greffes qu'entre
  • animale. On ne peut faire des greffes quequ'entre
  • animale. On ne peut faire des greffes que'entre
  • animale. On ne peut faire des greffes que'entre
des familles ; jamais entres des espèces entièrement
  • des familles ; jamais entres des espèces entièrement
  • des familles ; jamais entres des espèces entièrement
  • des familles ; jamais entres des espèces entièrement
différentes. Par exemple on a mis un morceau
  • différentes. Par exemple on a mis un morceau
  • différentes. Par exemple on a mis un morceau
  • différentes. Par exemple on a mis un morceau
de la cue queue d'un rat, sous le corps d'un autre rat.
  • de la cue queue d'un rat, sous le corps d'un autre rat.
  • de la cue queue d'un rat, sous le corps d'un autre rat.
  • de la cue queue d'un rat, sous le corps d'un autre rat.
et cela a pris, et au bout de trois mois, cela a poussé
  • et cela a pris, et au bout de trois mois, cela a poussé
  • et cela a pris, et au bout de trois mois, cela a poussé
  • et cela a pris, et au bout de trois mois, cela a poussé
jusqu'à la longeur d'une cue queue originale
  • jusqu'à la longeur d'une cue queue originale
  • jusqu'à la longeur d'une cue queue originale
  • jusqu'à la longeur d'une cuequeue originale
  • jusqu'à la longeur d'une cuequeue originale
  • jusqu'à la longeur d'une cuequeue originale
  • jusqu'à la longeur d'une cuequeue originale
On a fait des expériences pareilles avec les grenouilles
  • On a fait des expériences pareilles avec les grenouilles
  • On a fait des expériences pareilles avec les grenouilles
  • On a fait des expériences pareilles avec les grenouilles
Comme résultat de toutes ces expériences nous apprenons
  • Comme résultat de toutes ces expériences nous apprenons
  • Comme résultat de toutes ces expériences nous apprenons
  • Comme résultat de toutes ces expériences nous apprenons
que le corps d'un animal expulserejette comme
  • que le corps d'un animal expulse rejette comme
  • que le corps d'un animal expulse rejette comme
  • que le corps d'un animal expulserejette comme
  • que le corps d'un animal expulserejette comme
  • que le corps d'un animal expulserejette comme
  • que le corps d'un animal expulserejette comme
corps étranger la greffe d'une autre espèce.
  • corps étranger la greffe d'une autre espèce.
  • corps étranger la greffe d'une autre espèce.
  • corps étranger la greffe d'une autre espèce.

Metadata

url
"https://michaelfielddiary.dartmouth.edu/page-view/1/063"
year
"1868-69"
image
"Add_ms_46776_063.jpg"
license
"© 2022 The British Library"
section
"English"
group_id
"vol1sec2"
location
"British Library, Manuscripts Reading Room"
notebook
"1"
#priority
"57"
internal_id
"ms46776063"
BL catalogue
"Add MS 46776"